lunes, 23 de junio de 2014

*En homenaje al Amor, 
motor del universo*


Ancient Greek Love Miths *Ariadne*
Yet another instance of a male pig abadoning his faithful companion after she becomes of no use to him. Ariadne was the daughter of the the king of Crete, Minos. Minos had instigated from Athens a sacrifice of seven youths and seven maidens to feed the Minotaur, and the hero Theseus was to be one of the victims. However, Ariadne fell in love with him, and she assisted him by giving him a ball of gold thread to help him in the labyrinth where the creature dwelt. She accompanied him back on the voyage to Athens but he soon dumped her on the island of Dia, or Naxos. The god Dionysus found the wounded girl and made her his wife. He placed her wedding crown, the Corona Borealis, into the heavens as a symbol of their love.


isis-osiris2-small




The Story of Isis and Osiris (Egyptian Mythology)



3 Votes

The myth of Isis and Osiris illustrates the power of love and how it can transform us irrevocably. For over three thousand years—before 3000 b.c. to the second century a.d.—Isis was worshiped in Egypt as the mother goddess of the universe. She had two brothers, Osiris and Set. Osiris was responsible for the fertile soil and Set ruled the barren desert.
When they were old enough, the sun god Ra married Isis to Osiris. Isis and Osiris were blissful in their love for each other. No moon or star could outshine their passion. Because they were happy in their union, Isis and Osiris were generous and just. Their days were spent nourishing the world: Isis’s powers combined with Osiris’s brought forth abundant food from the rich Egyptian soil and the fertile Nile. Accordingly, they were adored by many and granted honors greater than their brother Set.
Set observed this. Jealousy ate at his soul, granting him no rest. His regard for his brother soon turned to hate. To be freed of it, he trapped Osiris in a coffin and heaved him into the swirling waters of the Nile.
Griefstricken, Isis transformed herself into a dark bird and flew everywhere looking for her beloved Osiris. Finally she found the coffin embedded inside a tree, which had grown around it over time. Isis hid the coffin from Set. But Set learned all. He stole Osiris from Isis, and cut his brother’s body into fourteen pieces, which he scattered over Egypt.
Isis was undeterred. Strengthened by her devotion to Osiris, she traveled up and down the Nile in a papyrus boat, searching for the lost pieces of her husband’s body. Years passed before she found each and every one. When she did, Isis placed each piece of Osiris next to the other, and joined them with wax and gold. Then, using the power of her love, the goddess brought Osiris back to life for a final embrace.
That act of love resulted in Isis conceiving a child of Osiris. Their son, the falcon-headed god Horus, grew and thrived—a potent reminder of how love can create life even when faced with overwhelming adversity.

https://www.youtube.com/watch?v=4DO8GsIYfhQ
Cuando me enamoro
Enrique Iglesias y Juan Luis Guerra

"Y es por ti"
Juanes

https://www.youtube.com/watch?v=hH5ZecYkrXo
我可以抱你吗
https://www.youtube.com/watch?v=SBNwxWP07Xc
Ofra Haza- "Im Nin Alu"
https://www.youtube.com/watch?v=SFtIhKQILnM
Im Nin ´alu- Ofra Haza....una de mis canciones preferidas en mi adolescencia rockera y fíjate mis primeros contactos con Israel
"Erev shel shoshanim"
Canción popular de Israel
https://www.youtube.com/watch?v=3b4A5qMcFgk Versión Nina Pastori
https://www.youtube.com/watch?v=gP0OuRVzpw0 versión Miriam Makeba
"Habibi ya nour el 3ain"
Amr Diab
http://www.youtube.com/watch?v=dK2U-0U0hA4
"Yalla bina Jalla"Ishtar
de granada a Casablanca
https://www.youtube.com/watch?v=mDhmKrW4F6Y
Babylon
"Zina"
http://www.youtube.com/watch?v=hYLu2IvInF4  
precioso video preciosa letra,
desde Argelia 
https://www.youtube.com/watch?v=Fy_JRGjc1To
"Unforgettable"
Nat Cole King
https://www.youtube.com/watch?v=lkqm2DWnswY
"Silent Lucidity"
Queensryche
https://www.youtube.com/watch?v=1UKvx9c7f_w
"Return to Serenity
Testament
https://www.youtube.com/watch?v=wLhzGXLRvuM
"Burning heart"
 Fair Warning
https://www.youtube.com/watch?v=OFjTZKE80IA
"Locura"
El Bicho
https://www.youtube.com/watch?v=T_zBEdaw330

Anneke van Giersbergen & Hayko Cepkin 

| Mental Jungle

https://www.youtube.com/watch?v=bDxHWVrLh5Y
Omar Faruk
"I love you"
https://www.youtube.com/watch?v=PECYx5Lu57s
"Sentir"
Luz Casal
https://www.youtube.com/watch?v=FkgJLlI0l9s
"Temblando"
Antonio Orozco
https://www.youtube.com/watch?v=d9CPSBIwHb8

*gracias a todos por los que habeís cocreado la magia mandando canciones...
*Por otra parte estas bellas palabras de otra de mis debilidades o fuertes....la native american culture:
felices lunas desde el Universo*


Indian Marriage Blessing
May the fires of your love
keep you happy and warm;
may the strength of your love
keep you safe from all harm.
May the light of your love
guide your pathways together.
May the joy of your love
keep you happy forever.



Perdona si te llamo amor
https://www.youtube.com/watch?v=gBedo-GpPhY

https://www.youtube.com/watch?v=TXomxYrSOzc Todas las palabras
 Im Telech

The Idan Raichel Project - הפרויקט של עידן רייכל - מילים יפות מאלה


Los amantes del circulo Polar
mi favorita en el cine español***
http://youtu.be/KXKr46waCJw
Remember me
https://www.youtube.com/watch?v=YDsMpOM4uAU&feature=youtu.be
Untouchable- Anathema
Willow
https://www.youtube.com/watch?v=kVs-1wwVFMo

The Curious Case of Benjamin Button

película de la noche para dormir con la guinda de un día bello...********************************
The best-known story about gourds is of course that of Hinemoa and Tutanekai. This version is based on the best early account of the story, in Sir George Grey's ‘Polynesian Mythology’, first published in 1855.

The Story of
Hinemoa and Tutanekai

Hinemoa was the daughter of a great chief who lived at Owhata, on the shore of Lake Rotorua. She was very beautiful, and because of her beauty and her high rank, many young men desired her as a wife. One of these was Tutanekai, but he knew that though he was of good birth, his rank was not high enough for Hinemoa's father to accept him as his daughter's suitor.
So for a long time Tutanekai hid his love. He saw Hinemoa only when there were great meetings of the tribe, for his home was far across the water, at Mokoia Island in the middle of the lake. When the people gathered together he would content himself with gazing at Hinemoa from a distance, and yet it seemed to him that sometimes she would return his looks. But he thought to himself, ‘There are many other young men more worthy than I of winning Hinemoa's heart. If I approach her to declare my love, perhaps she will be displeased.’
Now Hinemoa did love Tutanekai, but she too hid her love, thinking, ‘If I send a message to Tutanekai, perhaps he will not care for me’.
At last, after many meetings at which their eyes only had spoken, Tutanekai sent a messenger to Hinemoa, and when she had heard him, Hinemoa cried joyfully, ‘Have we each then loved alike?’ Then Tutanekai asked Hinemoa to leave her home and come to him, and to this she agreed.
‘At night’, he said, ‘when you hear the sound of a flute across the water, it is I; come in your canoe’.
Every night Tutanekai sat on a high hill and played his flute, and the wind bore his music far across the lake to Hinemoa's home. But Hinemoa did not come. Her people had suspected her intention, and they had pulled all the canoes high up on the shore. Every night Hinemoa heard the sound of her lover's flute, and wept because she could not go to him. Then she thought at last, ‘Would it be possible to swim?’ She looked at the wide water and her heart failed her; but then she heard the flute again and knew that she must go.
Then Hinemoa took six hollow gourds and fastened them to her body to buoy her up, three to either side. The night was dark, and the great lake was cold. Her heart was beating with terror, but the flute played on. She stood on a rock by the shore and there she left her garments. Then she entered the water and swam toward the music. After a time she was exhausted, and drifted with the current of the lake, supported by her gourds. Then she recovered her strength and swam on. In the darkness she could see no land, and had only Tutanekai's flute to guide her; and led by that sweet sound she came at last to the island.
At the place where she landed there is a hot pool, and Hinemoa went into this to warm herself, for she was trembling with cold; she trembled as well with modesty, at the thought of meeting Tutanekai.
Just then Tutanekai happened to feel thirsty, and said to his servant, ‘Go, fetch me some water’. So the servant went and filled a gourd with water close to where Hinemoa was sitting. In the darkness she disguised her voice and pretended to be a man, calling out gruffly, ‘For whom is this water?’
The servant answered, ‘It is for Tutanekai’. Then Hinemoa said, ‘Give it to me’. So he gave her the gourd, and when she had drunk from it she broke it in pieces. Then the servant said, ‘What business had you to break the gourd of Tutanekai?’ But Hinemoa did not answer.
The servant went back, and Tutanekai asked him, ‘Where is the water I told you to bring?’
He answered, ‘Your gourd has been broken’.
‘Who broke it?’
‘The man who is in the pool’.
‘Go back again then, and fetch me some water’.
The servant took a second gourd and returned to the pool. Again Hinemoa called to him, ‘For whom is this water?’ Again the servant replied, For Tutanekai’.
‘Give it to me’. And she took the gourd and broke it in pieces as she had the other.
When the servant went back to Tutanekai, and Tutanekai heard that the man had broken a gourd a second time, he was wild with rage.
‘Who is this fellow?’ he said.
‘How can I tell?’ said the servant. ‘He's a stranger’.
‘Didn't he know the water was for me? How
– 42 –
did the rascal dare to break my gourds? I am furious at his insolence’.
Then Tutanekai caught up his spear and went to the side of the pool, and called out, ‘Where is the fellow who has broken my gourds?’ Hinemoa knew by his voice that this was Tutanekai, and she hid under the overhanging rocks at the edge of the pool. She did this from shyness, so that Tutanekai might not find her at once, but only after trouble and careful searching. Then Tutanekai went feeling along the edges of the lake, seeking everywhere, while she lay hidden, looking out and wondering when he would find her.
At last he caught hold of a hand, and said, ‘Ho ho, what's this?’ And Hinemoa answered, ‘It is I, Tutanekai’. And he said, ‘But who are you? Who's I?’ Then she said more loudly, ‘It is I, it is Hinemoa’. Then he said, ‘Ah, can this really be? Come then to my house’. And she answered, ‘Yes’, and rose up from the water as beautiful as the wild white hawk, and stepped upon the side of the pool as graceful as the shy white crane; and he threw his cloak about her, and took her to his house, and thenceforth, according to the customs of those days, they were man and wife.
In the morning, when all the people in the village came out of their houses to get their breakfast. Tutanekai remained inside. His father said, ‘This is the first morning Tutanekai has slept in like this; perhaps he isn't well’. He sent a servant to see, and the servant slid back the wooden window and peered inside. Then to his astonishment he saw in the room not two, but four feet. He ran back to his master and told him this. Then Tutanekai's father said, ‘Who is his companion? Go quickly and see’. So the servant went back, and saw that it was Hinemoa.
Then he shouted out in amazement, ‘Oh, here's Hinemoa, here's Hinemoa in the house of Tutanekai!’, and all the village heard him, and there arose cries on every side, ‘Oh, here's Hinemoa, here's Hinemoa in the house of Tutanekai!’ Then some of the people said, ‘It can't be true, Tutanekai can't have won Hinemoa’.
But then Tutanekai came out of his house, and behind him came Hinemoa, and everyone saw that it was true.
All this was a long time ago. The descendants of Hinemoa and Tutanekai are living at Rotorua to this day, and still they tell the story of how the beautiful Hinemoa swam across the great lake to her lover.





No hay comentarios:

Publicar un comentario